-
1 tiro
m.1 shot (disparo).le dieron un tiro en el brazo he was shot in the armlo mataron de un tiro he was shot deadpegar un tiro a alguien to shoot somebodypegarse un tiro to shoot oneselftiro de gracia coup de grâceeste cajón no se abre ni a tiros this drawer just refuses to openesta cuenta no me sale ni a tiros however hard I try I don't seem to be able to get this sum rightme salió el tiro por la culata it backfired on meno van por ahí los tiros you're a bit wide of the mark there2 shooting.tiro con arco archerytiro al plato clay-pigeon shooting3 bullet mark (huella, marca).4 range (alcance).a tiro de within range ofa tiro de piedra a stone's throw awayponerse/estar a tiro to come/be within range; (de arma) to come/be within one's reach (figurative) (de persona)si se me pone a tiro no dejaré escapar la ocasión if the chance comes up, I won't miss it5 draw.6 team.7 throw, toss, chuck, fling.8 turn, time.9 shooting contest, shoot, shooting.10 suction, draft, pull.11 Tyre.12 Tyrus.13 gunnery science.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tirar.* * *1 (lanzamiento) throw2 (disparo, ruido) shot3 (galería de tiro) shooting gallery4 DEPORTE shooting5 (caballerías) team7 (de chimenea) draught (US draft); (de mina) shaft8 (de escaleras) flight9 (fútbol etc) shot\a tiro hecho with precision 2 figurado deliberatelya un tiro de piedra a stone's throw awaydar un tiro / pegar un tiro to shoot, fire a shotde tiros largos figurado all dressed uperrar el tiro to miss the mark, failir los tiros familiar to be going on■ acaba de llegar y no sabe por dónde van los tiros he's just arrived and he doesn't quite know what's going onle salió el tiro por la culata figurado it backfired on himliarse a tiros to start shootingni a tiros familiar not for love nor moneypegarse un tiro to shoot oneselftirar a gol to shoot at goalanimal de tiro draught animaltiro al blanco target shootingtiro al plato trapshooting, clay pigeon shootingtiro con arco archerytiro de gracia coup de grâcetiro de pichón pigeon shooting* * *noun m.- a tiro* * *SM Tyre* * *1) ( disparo) shotlo mató de un tiro/a tiros — she shot him dead
al tiro — (Chi fam) right away, straightaway (BrE)
andar echando tiros — (Méx fam)
a tiro — (Mil) within o in range
a tiro de piedra — (Esp fam)
la playa estaba a tiro de piedra — the beach was a stone's throw away
como un tiro — (Esp fam)
lo que dijo le sentó como un tiro — what he said really upset her
salir/pasar como un tiro — (Col, RPl, Ven) to shoot out/past
de a tiro — (Méx fam) absolutely
de tiros largos — (fam)
se puso de tiros largos — she got all dressed up (colloq)
errar el tiro — ( literal) to miss; ( equivocarse) to get it wrong
estar a tiro de hacer algo — (Col fam) to be about to do sth
me/le salió el tiro por la culata — (fam) my/his plan backfired on me/him
ni a tiros — (fam)
ser un tiro al aire — (AmL fam) to be scatterbrained (colloq)
2) (en fútbol, baloncesto) shot; ( deporte) shooting3) ( de pantalón) top block (frml)4) ( de chimenea) flue5)animal/caballo de tiro — draught animal/horse
* * *= flue, kick, shot, gunshot, throw.Ex. These concept areas include: (1) fuels; (2) chimneys and flues; (3) safety regulations; (4) heating systems; and (5) environmental considerations.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex. Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex. Ideally, this system will provide authorities with the precise details of gunshots, including the type of gun used and the number of shots fired.Ex. But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.----* a tiro = within gunshot, within range.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* caballo de tiro = carthorse.* campo de tiro = gun range, shooting range.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* disparar un tiro = fire + shot.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* galería de tiro = gun range, shooting range.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* tiro al plato = clay pigeon shooting.* tiro con arco = archery.* tiro pasado = passing shot.* tiros = gunfire.* * *1) ( disparo) shotlo mató de un tiro/a tiros — she shot him dead
al tiro — (Chi fam) right away, straightaway (BrE)
andar echando tiros — (Méx fam)
a tiro — (Mil) within o in range
a tiro de piedra — (Esp fam)
la playa estaba a tiro de piedra — the beach was a stone's throw away
como un tiro — (Esp fam)
lo que dijo le sentó como un tiro — what he said really upset her
salir/pasar como un tiro — (Col, RPl, Ven) to shoot out/past
de a tiro — (Méx fam) absolutely
de tiros largos — (fam)
se puso de tiros largos — she got all dressed up (colloq)
errar el tiro — ( literal) to miss; ( equivocarse) to get it wrong
estar a tiro de hacer algo — (Col fam) to be about to do sth
me/le salió el tiro por la culata — (fam) my/his plan backfired on me/him
ni a tiros — (fam)
ser un tiro al aire — (AmL fam) to be scatterbrained (colloq)
2) (en fútbol, baloncesto) shot; ( deporte) shooting3) ( de pantalón) top block (frml)4) ( de chimenea) flue5)animal/caballo de tiro — draught animal/horse
* * *= flue, kick, shot, gunshot, throw.Ex: These concept areas include: (1) fuels; (2) chimneys and flues; (3) safety regulations; (4) heating systems; and (5) environmental considerations.
Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex: Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex: Ideally, this system will provide authorities with the precise details of gunshots, including the type of gun used and the number of shots fired.Ex: But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.* a tiro = within gunshot, within range.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* caballo de tiro = carthorse.* campo de tiro = gun range, shooting range.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* disparar un tiro = fire + shot.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* galería de tiro = gun range, shooting range.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* tiro al plato = clay pigeon shooting.* tiro con arco = archery.* tiro pasado = passing shot.* tiros = gunfire.* * *Tyre* * *
Del verbo tirar: ( conjugate tirar)
tiro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tiró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
Tiro
tirar
tiro
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
1
tirole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;
( con agresividad) to throw sth at sb
◊ ¡qué manera de tiro el dinero! what a waste of money!
2
3
‹ cohete› to fire, launch;
‹ flecha› to shoot
4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;
verbo intransitivo
1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
tiro de algo to pull sth;
2
b) (Dep) to shoot;
tiro al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal
( en juegos de dados) to throw;
( en dardos) to throw;
( en bolos) to bowl
3
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1
tirose en paracaídas to parachute;
( en emergencia) to bale out;
tirose de cabeza to dive in, to jump in headfirst
2 (fam) ‹horas/días› to spend;
3 (fam) ( expulsar):◊ tirose un pedo to fart (sl)
tiro sustantivo masculino
1 ( disparo) shot;
lo mató de un tiro she shot him dead;
al tiro (Chi fam) right away, straightaway (BrE);
errar el tiro ( literal) to miss;
( equivocarse) to get it wrong
2 (en fútbol, baloncesto) shot;
( deporte) shooting;
( en fútbol) (AmL) shot at goal;
( lugar) shooting gallery;
tiro de esquina (AmL) corner (kick);
tiro libre ( en fútbol) free kick;
( en baloncesto) free shot o throw
3 ( de chimenea) flue;
4◊ animal/caballo de tiro draught animal/horse
Tiro f Hist Tyre
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
' Tiro' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- cabeza
- chimenea
- desviar
- errar
- espantar
- golpe
- pájaro
- panzada
- pegarse
- polígono
- terrera
- terrero
- tirar
- tirarse
- acertar
- añicos
- caballo
- cachivache
- campo
- certero
- descargar
- disparar
- encima
- fallar
- falta
- matar
- parar
- patada
- pegar
- piedra
- práctica
- sacar
- tiro
English:
aim
- archery
- backfire
- bird
- boomerang
- carthorse
- cool down
- cool off
- ditch
- draught
- free kick
- gunshot
- hog
- into
- knock off
- miss
- need
- out
- plonk
- potshot
- putt
- putting
- range
- rifle range
- riflery
- shoot
- shoot back
- shoot down
- shooting-match
- shooting-range
- shot
- slam
- slam down
- spitting distance
- target practice
- throw
- throw away
- wide
- cart
- corner
- drop
- flick
- flue
- free
- knock
- pot
- pour
- shaft
- target
- team
* * *tiro nm1. [disparo] [con arma] shot;le dieron un tiro en el brazo he was shot in the arm;se oyó un tiro a shot rang out, there was a shot;lo mataron de un tiro he was shot dead;pegar un tiro a alguien to shoot sb;pegarse un tiro to shoot oneself;se liaron a tiros they started shooting at each other;RPcomo (un) tiro [partir, salir] like a shot;ir como (un) tiro to tear along, US to barrel along;Famni a tiros: este cajón no se abre ni a tiros this drawer just refuses to open;esta cuenta no me sale ni a tiros however hard I try I don't seem to be able to get this sum right;Fama tiro hecho: fui a esa tienda a tiro hecho I went to that shop on purpose;no van por ahí los tiros you're a bit wide of the mark there;saber por dónde van los tiros to know what's really going on;me salió el tiro por la culata it backfired on me;Famsentar como un tiro a alguien [comentario] to go down badly with sb;[comida] to disagree with sb; [ropa, indumentaria] to look awful on sb;su reacción me sentó como un tiro her reaction really upset metiro de gracia coup de grâce2. [disparo] [con balón] shot;hubo varios tiros a gol there were several shots at goal;Famechar unos tiros [en baloncesto] to play hoopsAm tiro al arco [en fútbol] shot at goal;tiro de dos (puntos) [en baloncesto] two-point basket;tiro de campo [en baloncesto] field goal;Am tiro de esquina corner;tiro libre [en fútbol] free kick;[en baloncesto] free throw;tiro libre directo [en fútbol] direct free kick;tiro libre indirecto [en fútbol] indirect free kick;tiro a la media vuelta [en baloncesto] turn-around jump shot;tiro en suspensión [en baloncesto] jump shot;tiro de tres (puntos) [en baloncesto] three-pointer3. [actividad] shooting;hacer prácticas de tiro to practise one's shootingtiro con arco archery;tiro al blanco [deporte] target shooting;[lugar] shooting range;tiro al plato clay pigeon shooting4. [huella, marca] bullet mark;[herida] gunshot wound;tiene un tiro en la pierna he has a gunshot wound in his leg5. [alcance] range;a tiro de within range of;a tiro de piedra (de) a stone's throw away (from);ponerse/estar a tiro [de arma] to come/be within range;[de persona] to come/be within one's reach;si se me pone a tiro no dejaré escapar la ocasión if the chance comes up, I won't miss it6. [de chimenea, horno] [conducto] flue;[corriente] draught;tener buen tiro to draw well7. [de pantalón] = distance between crotch and waist;este pantalón me queda corto/largo de tiro these Br trousers o US pants are a bit tight/baggy at the crotch;8. [de caballos] teamme respondió al tiro she answered me in a flash* * *mtiro al aire shot in the air;a tiro (with)in range;ni a tiros fam for love nor money;le salió el tiro por la culata fam it backfired on him;le sentó como un tiro fam he needed it like a hole in the head fam ;la noticia me cayó como un tiro the news really shocked me;saber por dónde van los tiros fig know what’s going on;estar a un tiro de piedra be a stone’s throw away2:de tiros largos fam dressed up* * *tiro nm1) balazo, disparo: shot, gunshot2) : shot, kick (in sports)3) : flue4) : team (of horses, etc.)5)a tiro : within range6)al tiro : right away7)tiro de gracia : coup de grace, death blow* * *tiro n1. (disparo) shot2. (herida) bullet wound3. (deporte) shooting¡ni a tiros! no way!Si la comida te sienta como un tiro se dice en inglés it doesn't agree with you. Si es algo que te hace una persona se dice you are really upset -
2 práctica
adj.1 practical (estudio, formación).2 skillful, experienced, expert (person).3 practical; handy (tool); convenient (casa).f.1 a skilful pilot.2 practice, training.3 policy.* * *1 practice2 (habilidad) skill1 practical sing■ ahora que he aprobado la teórica puedo pasar a las prácticas now that I've passed the theory I can move on to the practical\en la práctica in practicellevar a la práctica to put into practice* * *1. noun f. 2. f., (m. - práctico)* * *SF1) [de actividad] practicellevar algo a la práctica, poner algo en práctica — to put sth into practice
2) pl prácticas (=aprendizaje) [gen] practice sing, training sing ; [de profesor] teaching practice sing ; [de laboratorio] experimentsprácticas profesionales — professional training, practical training ( for a profession)
* * *1)a) ( en actividad) practice; ( en trabajo) experienceb) ( profesión) practicing*es aconsejable la práctica de algún deporte — it's advisable to play o do some sport
2) ( aplicación) practiceponer algo en práctica or llevar algo a la práctica — to put something into practice
3) prácticas femenino plurala) (clase, sesión práctica)b) ( de maestro) teaching practice4) ( costumbre) practice* * *= practice, observance, practising [practicing, -USA], drill practice, discourse, praxes [praxis, -sing.], run-through.Ex. This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.Ex. Because of the need to preserve cartographic documents for present and future generations, map librarians are obliged to guarantee strict observance of conservation requirements.Ex. The practicing of writing it is deadly dull and therefore has minimum permanent effect.Ex. No reinforcement drill practice was given to the control group.Ex. The institutional 'traditional student' discourse in the USA is one of fraternity parties and breaking free of parental control.Ex. The process of hybridization consists, first of all, of borrowing and lending concepts, methods, theories, and praxes = El proceso de hibridación se compone, en principio, de los conceptos, métodos, teorías y praxis del préstamo.Ex. This article will provide a brief run-through of some strategies for giving staff and users what they need and expect.----* adquirido con la práctica = experiential.* aprender con la práctica = learn by + doing.* basado en la práctica = empirically-based, grounded in practice, practice-based.* beca de prácticas = in-service training.* buenas prácticas = best practices.* clase de prácticas = practical.* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.* colección de prácticas = laboratory collection.* comprobación en la práctica real = field test.* comprobar en la práctica real = field-test.* comunidad de prácticas comunes = community of practice.* conservar la práctica de = keep + Posesivo + hands in.* cuaderno de prácticas = resource book.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ejercicio y práctica = drill and practice.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* en la práctica = in action, in practice, in practical terms, in implementation.* en la práctica real = in actual practice.* en la puesta en práctica = in implementation.* en prácticas = trainee.* estar falto de práctica = get + rusty.* falto de práctica = rusty [rustier -comp., rustiest -sup.].* formación de profesorado en prácticas = in-service teacher training.* formación en prácticas = in-service.* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* libro de prácticas = resource book.* llevar a la práctica = practise [practice, -USA], put into + practice, put into + practical effect, carry out, put into + effect.* llevar a la práctica una decisión = implement + decision.* orientado hacia la práctica = practice-oriented.* partiendo de la práctica = practice-led.* período de prácticas = work placement, training attachment.* período de prácticas en centros = practicum.* período de prácticas en la industria = industrial placement.* persona en prácticas = trainee, intern.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* ponerse en práctica = go into + effect.* práctica bibliotecaria = library practice.* práctica cada vez más frecuente = growing practice.* práctica clínica = clinical practice.* práctica común = common practice.* práctica común, la = normal pattern, the.* práctica cotidiana = daily practice.* práctica de música = music-making.* práctica diaria = daily practice.* práctica popular = lore.* práctica real = actual practice.* práctica religiosa = religious practice.* prácticas comerciales = business practices.* prácticas de campo = fieldwork [field work].* prácticas ilegales = unlawful practices.* prácticas más adecuadas = best practices, lessons learned [lessons learnt].* práctica social = meme.* prácticas sexuales = sexual mores.* profesor en prácticas = in-service teacher.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* puesta en práctica = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA].* seguir una práctica = adopt + practice.* teoría y práctica = policy and practice.* trabajar como persona en prácticas = intern.* * *1)a) ( en actividad) practice; ( en trabajo) experienceb) ( profesión) practicing*es aconsejable la práctica de algún deporte — it's advisable to play o do some sport
2) ( aplicación) practiceponer algo en práctica or llevar algo a la práctica — to put something into practice
3) prácticas femenino plurala) (clase, sesión práctica)b) ( de maestro) teaching practice4) ( costumbre) practice* * *= practice, observance, practising [practicing, -USA], drill practice, discourse, praxes [praxis, -sing.], run-through.Ex: This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.
Ex: Because of the need to preserve cartographic documents for present and future generations, map librarians are obliged to guarantee strict observance of conservation requirements.Ex: The practicing of writing it is deadly dull and therefore has minimum permanent effect.Ex: No reinforcement drill practice was given to the control group.Ex: The institutional 'traditional student' discourse in the USA is one of fraternity parties and breaking free of parental control.Ex: The process of hybridization consists, first of all, of borrowing and lending concepts, methods, theories, and praxes = El proceso de hibridación se compone, en principio, de los conceptos, métodos, teorías y praxis del préstamo.Ex: This article will provide a brief run-through of some strategies for giving staff and users what they need and expect.* adquirido con la práctica = experiential.* aprender con la práctica = learn by + doing.* basado en la práctica = empirically-based, grounded in practice, practice-based.* beca de prácticas = in-service training.* buenas prácticas = best practices.* clase de prácticas = practical.* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.* colección de prácticas = laboratory collection.* comprobación en la práctica real = field test.* comprobar en la práctica real = field-test.* comunidad de prácticas comunes = community of practice.* conservar la práctica de = keep + Posesivo + hands in.* cuaderno de prácticas = resource book.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ejercicio y práctica = drill and practice.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* en la práctica = in action, in practice, in practical terms, in implementation.* en la práctica real = in actual practice.* en la puesta en práctica = in implementation.* en prácticas = trainee.* estar falto de práctica = get + rusty.* falto de práctica = rusty [rustier -comp., rustiest -sup.].* formación de profesorado en prácticas = in-service teacher training.* formación en prácticas = in-service.* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* libro de prácticas = resource book.* llevar a la práctica = practise [practice, -USA], put into + practice, put into + practical effect, carry out, put into + effect.* llevar a la práctica una decisión = implement + decision.* orientado hacia la práctica = practice-oriented.* partiendo de la práctica = practice-led.* período de prácticas = work placement, training attachment.* período de prácticas en centros = practicum.* período de prácticas en la industria = industrial placement.* persona en prácticas = trainee, intern.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* ponerse en práctica = go into + effect.* práctica bibliotecaria = library practice.* práctica cada vez más frecuente = growing practice.* práctica clínica = clinical practice.* práctica común = common practice.* práctica común, la = normal pattern, the.* práctica cotidiana = daily practice.* práctica de música = music-making.* práctica diaria = daily practice.* práctica popular = lore.* práctica real = actual practice.* práctica religiosa = religious practice.* prácticas comerciales = business practices.* prácticas de campo = fieldwork [field work].* prácticas ilegales = unlawful practices.* prácticas más adecuadas = best practices, lessons learned [lessons learnt].* práctica social = meme.* prácticas sexuales = sexual mores.* profesor en prácticas = in-service teacher.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* puesta en práctica = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA].* seguir una práctica = adopt + practice.* teoría y práctica = policy and practice.* trabajar como persona en prácticas = intern.* * *A1 (en una actividad) practice; (en un trabajo) experiencele falta práctica he needs practicese aprende con la práctica you learn by practice, it comes with practicetiene mucha práctica he's had a lot of practicehe perdido la práctica I'm out of practicenecesita ayuda mientras va adquiriendo práctica he needs to be helped while he's gaining experiencela práctica hace maestro practice makes perfect2 (ejercicio) practicing*abandonó la práctica del derecho para hacer política she gave up practicing law to go into politicses aconsejable la práctica de algún deporte it's advisable to play o do some sportB (aplicación) practiceen la práctica in practiceponer algo en práctica or llevar algo a la práctica to put sth into practice1(clase, sesión práctica): prácticas de tiro target practicelas prácticas de Anatomía the anatomy practicals2 (de un maestro) teaching practicela escuela donde hice (las) prácticas the school where I did my teaching practicehice las prácticas en la clínica de la Paz I did my internship ( AmE) o ( BrE) my houseman year at the la Paz hospitalcontrato en prácticas work-experience contractD (costumbre) practiceson prácticas muy extendidas en esta zona these practices o customs are widespread in this areaesta operación es hoy una práctica habitual en la medicina this operation is common practice in medicine today* * *
Del verbo practicar: ( conjugate practicar)
practica es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
practicar
práctica
practicar ( conjugate practicar) verbo transitivo
1
‹ tenis› to play;
no practica ningún deporte he doesn't play o do any sport(s)
2 (frml) (llevar a cabo, realizar) ‹corte/incisión› to make;
‹autopsia/operación› to perform, do;
‹redada/actividad› to carry out;
‹ detenciones› to make
verbo intransitivo ( repetir) to practice( conjugate practice);
( ejercer) to practice( conjugate practice)
práctica sustantivo femenino
1
( en trabajo) experience;
2 ( aplicación) practice;
poner algo en práctica or llevar algo a la práctica to put sth into practice
3
( de maestro) teaching practice;
4 ( costumbre) practice
practicar
I verbo transitivo
1 (una profesión) to practise, US practice
2 (una actividad) to play, practise: deberías practicar el tenis más a menudo, you should play tennis more regularly
3 (una operación, etc) to carry out, do, perform: tuvieron que practicarle una autopsia, they had to perform a post mortem on him
4 Rel to practise
II verbo intransitivo to practise: si quieres hablar bien el inglés, debes practicar más, if you want to speak good English, you must practise more ➣ Ver nota en practise
práctico,-a
I adjetivo
1 (un objeto) handy, useful
2 (una persona, disciplina) practical
II m Náut pilot
práctica sustantivo femenino
1 (actividad) practice
2 (aplicación) poner algo en práctica, to put sthg into practice
3 (costumbre) una práctica habitual, a common practice
4 (aprendizaje, formación) prácticas, teaching practice
5 Educ (clases no teóricas) practicals, US labs: por la mañana tiene prácticas de química, in the morning he has chemistry practicals ➣ Ver nota en practise
' práctica' also found in these entries:
Spanish:
continuismo
- costumbre
- docencia
- marcha
- vela
- ejercicio
- equitación
- instrucción
- perder
- practicar
English:
action
- code
- current
- excel
- feasible
- follow up
- hate
- implement
- insider dealing
- insider trading
- observance
- practically
- practice
- practise
- run-through
- rusty
- turn
- convenient
- malpractice
- mock
- practical
- protection
- teaching
* * *práctica nf1. [experiencia] practice;te hace falta más práctica you need more practice;con la práctica adquirirás más soltura you'll become more fluent with practice;esto es algo que se aprende con la práctica it comes with practice2. [ejercicio] practice;[de un deporte] playing;se dedica a la práctica de la medicina she practices medicine;me han recomendado la práctica de la natación I've been advised to go swimming3. [aplicación] practice;llevar algo a la práctica, poner algo en práctica to put sth into practice;en la práctica in practice4. [clase no teórica] practical;prácticas de laboratorio lab sessions5.prácticas [laborales] training;contrato en prácticas work-experience contract6. [costumbre] practice;ser práctica establecida to be standard practice* * *f practice;en la práctica in practice;llevar a la práctica, poner en práctica put into practice;perder la práctica get out of practice;tener práctica en algo have experience in sth;prácticas pl work experience sg ;hacer prácticas do a work placement* * *práctica nf1) : practice, experience2) ejercicio: exercisingla práctica de la medicina: the practice of medicine3) aplicación: application, practiceponer en práctica: to put into practice4) prácticas nfpl: training* * *práctica n practice -
3 campo
m.1 country, countryside (campiña).en mitad del campo in the middle of the country o countrysidela emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to citiescampo abierto open countrysidea campo traviesa cross country2 field.dejar el campo libre a algo/alguien (figurative) to leave the field clear for something/somebodycampo de aviación airfieldcampo de batalla battlefieldcampo de pruebas testing groundcampo de tiro firing rangecampo visual field of vision3 camp (campamento).campo de refugiados refugee campcampo de concentración concentration campcampo de exterminio death camp4 pitch (sport) (de fútbol). (peninsular Spanish)jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)campo de deportes sports ground5 field (computing).6 room.7 domain, scope.8 campsite.9 pitch area, area of play.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: campar.* * *1 (campiña) country, countryside2 (agricultura) field3 (de deportes) field, pitch4 (espacio) space5 figurado field, scope\dejarle a alguien el campo libre figurado to leave the field open for somebodyir a campo traviesa/través to cut across the fieldscampo de batalla battlefieldcampo de concentración concentration campcampo de fútbol football pitchcampo de golf golf course, golf links pluralcampo de tenis tennis courtcampo de tiro shooting rangecampo deportivo playing fieldcampo visual visual fieldcampo magnético magnetic fieldcasa de campo country housetrabajo de campo field work* * *noun m.1) country, countryside2) field* * *SM1) (=terreno no urbano) countryviven en el campo — they live in the country o countryside
la gente del campo — country people o folk
2) (Agr) [para cultivar]los obreros del campo — farm workers, agricultural workers
los productos del campo — farm produce, country produce
campo de cultivo — (lit) farm land; (fig) breeding ground
3) (Dep) (=estadio) ground; (=cancha) pitch, field (EEUU)4) (=espacio delimitado)Campo de Gibraltar — Spanish territory around the border with Gibraltar
campo santo — cemetery, churchyard
Campos Elíseos — [en París] Champs Elysées; (Mit) Elysian Fields
5) (Mil) (=campamento) camplevantar el campo — (Mil) to break camp, strike camp; (=irse) to make tracks *
campo de aviación — airfield, airdrome (EEUU)
campo de trabajo — [de castigo] labour o (EEUU) labor camp; [de vacaciones] work camp
6) (=grupo) field7) (=ámbito) fieldcampo de acción, campo de actuación — scope, room for manoeuvre o (EEUU) maneuver
campo gravitatorio — gravity field, field of gravity
trabajo 1)campo visual — field of vision, visual field
8) (Arte) background9) (Heráldica) field10) And (=estancia) farm, ranch; Cono Sur (=tierra pobre) barren land; And, Cono Sur (Min) mining concession11) LAm (=espacio) space, roomno hay campo — there's no room o space
* * *1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countrysidecampo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country
2)a) ( zona agraria) land; ( terreno) fieldb)de campo — field (before n)
investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo
perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home
4) (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción — this does not fall within my area o field of responsibility
dejarle el campo libre a alguien — to leave the field clear for somebody
5) ( campamento) camplevantar el campo — to make tracks (colloq)
6) (Andes) (espacio, lugar)hagan or abran campo — make room
7) (Inf) field* * *1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countrysidecampo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country
2)a) ( zona agraria) land; ( terreno) fieldb)de campo — field (before n)
investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo
perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home
4) (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción — this does not fall within my area o field of responsibility
dejarle el campo libre a alguien — to leave the field clear for somebody
5) ( campamento) camplevantar el campo — to make tracks (colloq)
6) (Andes) (espacio, lugar)hagan or abran campo — make room
7) (Inf) field* * *campo11 = country, countryside, field.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
Ex: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.* biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.* campo de juego = pitch.* campo a través = off-road.* campo de alfarero = potter's field.* campo de batalla = battleground, battlefield.* campo de ceniza volcánica = ash field.* campo de césped artificial = all-weather pitch.* campo de concentración = concentration camp, gulag, internment camp.* campo de cricket = cricket grounds.* campo de deportes = sport arena.* campo de detención = internment camp.* campo de exterminación = death camp.* campo de fútbol = football field.* campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.* campo de golf = golf course.* campo de hierba artificial = all-weather pitch.* campo de internamiento = internment camp.* campo de juego = playing field.* campo de juego de tierra = dirt pitch.* campo de lava = lava field.* campo de manzanos = apple orchard.* campo de minas = minefield.* campo de naranjos = orange grove, orange orchard.* campo de olivos = olive grove.* campo de petróleo = oil field.* campo de prisioneros = prison camp, P.O.W. camp, prisoner of war camp, gulag.* campo de reclusión = internment camp.* campo de refugiados = refugee camp.* campo de tierra = dirt pitch.* campo de tiro = gun range, shooting range.* campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.* campo, el = bush, the.* campo petrolífero de producción regular = marginal field.* casa de campo = holiday home, country residence.* centro del campo = halfway line.* club de campo = country club.* como un campo de batalla = like a war zone.* cría en campo = free-range farming.* de campo = free-range.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* diario de campo = field notebook.* gallina de campo = free-range hen.* habitante del campo = country dweller.* línea de medio campo = halfway line.* mano de obra del campo = farm labour force.* pollo de campo = free-range chicken.* prácticas de campo = fieldwork [field work].* trabajador de campo = fieldworker [field worker].* trabajador del campo = farmworker [farm worker], agricultural labourer, farm labourer, farm worker.* trabajadores del campo = farm labour force.* vida en el campo = rural life.* vivir del campo = live off + the land.campo22 = area, arena, field, front, territory.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: Present auguries on the resource front are not good.Ex: The report suggests that structural changes within higher education and within the information industry affect the legitimacy, status, and territory of librarians' work.* campo afín = twin field.* campo científico = academic field, scientific field.* campo de acción = purview, scope.* campo de actividad = area of application.* campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.* campo de aplicación = field of application, scope, scope of application, field of practice, area of application.* campo de especialización = area of competence, field of specialisation.* campo de estudio = field of study.* campo de interés = sphere of interest.* campo de investigación = research field.* campo de la computación = computing field.* campo del conocimiento = field of knowledge.* campo de trabajo = field of endeavour.* campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.* campo electromagnético = electromagnetic field.* campo magnético = magnetic field.* campo temático = subject field.* campo visual = field of vision.* en el campo de = in the realm of, in the field of.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* investigación de campo = intervention research, field research.* investigador de campo = fieldworker [field worker].* trabajo de campo = fieldwork [field work].campo33 = field.Ex: Records are normally divided into fields.
* abreviatura del nombre del campo = tag.* búsqueda por campos = field searching.* campo bibliográfico = bibliographic field.* campo de cabecera = leader field.* campo de control = control field.* campo de datos = datafield.* campo de información = data field.* campo de longitud fija = fixed length field.* campo de longitud variable = variable length field.* campo de notas = notes field.* campo de registro = field.* campo de relación = linking field.* campo de texto libre = free-text field.* campo indizable = indexing field.* campo inserto = embedded field.* campo reservado = reserved field.* campo restringido = limit field.* código de campo = field code.* contenido del campo = field content.* de campos fijos = fixed-field.* delimitador de campo = field delimiter.* etiqueta de campo = field label, field tag.* identificador de campo = field label.* identificador de campo abreviado = short field label.* identificador de campo desarrollado = long field label.* indicador de campo = field indicator.* marca de final de campo = delimiter.* nombre del campo = field name.* separador de campo = field separator.* sufijo de campo = field suffix code.* tamaño del campo = field size.* tecla de borrado de campo = ERASE FIELD key.el campo(n.) = bush, theEx: Her experiences in Namibia involved cycling along dirt roads through the bush to village schools in order to read stories and help children make their own books = Sus experiencias en Namibia supusieron ir en bicicleta por caminos de tierra por el campo a las escuelas de las aldeas para leer cuentos y ayudar a los niños a hacer sus propios libros.
* * *A(campiña): el campo the countryse fue a vivir al campo he went to live in the countryla migración del campo a la ciudad migration from the countryside o from rural areas to the citiesel campo se ve precioso con nieve the countryside looks lovely in the snowmodernizar el campo to modernize agricultureel campo no se cultiva de manera eficaz the land is not worked efficientlylas faenas del campo farm workla gente del campo country peoplea campo raso out in the opencampo a través or a campo traviesa or a campo través cross-countryCompuesto:cross-country runningel campeonato nacional de campo a través the national cross-country championships1 ( Agr) fieldlos campos de cebada the barleyfields, the fields of barleyperdieron en su campoor en campo propio they lost at homelleno absoluto en el campo the stadium o ( BrE) ground is packed3hicieron investigaciones or observaciones de campo they did a field studyCompuestos:masculine and feminine ( Ven) shortstoplanding fieldbattlefieldtraining grounddeath campgolf course, golf links (pl)field of honor*killing fieldminefieldtesting o proving groundfiring rangeairfieldminefield( Per) mineoilfieldcemeteryC (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción this does not fall within my area o field of responsibilityel campo de acción de la comisión the committee's remitabandonó el campo de la investigación she gave up research workdejarle el campo libre a algn to leave the field clear for sbCompuestos:field of fireforce fieldfield of vision● campo gravitatorio or de gravedadgravitational fieldmagnetic fieldoperative fieldsemantic fieldfield of visionD (campamento) campCompuestos:concentration camprefugee campE( Andes) (espacio, lugar): hagan or abran campo make roomsiempre le guardo campo I always save her a placeF ( Inf) fieldG (en heráldica) field* * *
Del verbo campar: ( conjugate campar)
campo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
campó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
campar
campo
campo sustantivo masculino
1 ( zona no urbana) country;
( paisaje) countryside;
el campo se ve precioso the countryside looks beautiful;
campo a través or a campo traviesa ‹caminar/ir› cross-country
2 ( zona agraria) land;
( terreno) field;
las faenas del campo farm work;
los campos de cebada the field of barley;
campo de aterrizaje landing field;
campo de batalla battlefield;
campo de minas minefield;
campo petrolífero oilfield
3 (Dep) ( de fútbol) field, pitch (BrE);
( de golf) course;◊ jugar en campo propio/contrario to play at home/away;
campo a través cross-country running;
campo de tiro firing range
4 (ámbito, área de acción) field;
5 ( campamento) camp;◊ campo de concentración/de refugiados concentration/refugee camp
campar verbo intransitivo to stand out, be prominent
♦ Locuciones: familiar campar por sus respetos, to do as one pleases
campo sustantivo masculino
1 country, countryside
2 (tierra de cultivo) land: trabaja en el campo, he works on the land
(parcela de cultivo) field: los campos de girasoles embellecen el paisaje, sunflower fields leave the landscape looking beautiful
3 Dep field
(de fútbol) pitch
(de golf) course
4 (ámbito) field
5 Fís Fot field 6 campo de acción, field of action
Mil campo de batalla, battlefield
campo de concentración, concentration camp
campo de trabajo, work camp
campo magnético, magnetic field
campo visual, field of vision
trabajo de campo, fieldwork
♦ Locuciones: a campo traviesa o través, cross-country
' campo' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- ampliar
- aplanar
- chalet
- ciudad
- dibujar
- dominguera
- dominguero
- dominio
- eminencia
- empecinada
- empecinado
- faena
- faenar
- finca
- mariscal
- merendero
- pequeña
- pequeño
- primicia
- rancho
- reverdecer
- salida
- sembrada
- sembrado
- terrena
- terreno
- villa
- vista
- zigzag
- abonar
- ámbito
- anegar
- avance
- caminata
- campesino
- cercar
- criar
- cultivar
- empantanado
- empantanarse
- excursión
- florido
- fumigar
- labor
- medio
- merendar
- merienda
- milpa
English:
airfield
- angrily
- area
- arena
- battlefield
- bound
- common
- concentration camp
- cottage
- country
- country club
- country cottage
- countryside
- course
- cover
- cross-country
- domain
- dread
- field
- field trip
- field work
- football field
- free rein
- front nine
- go through
- golf course
- ground
- link
- magnetic
- minefield
- open
- out-of-bounds
- pasture
- pitch
- playing field
- proving ground
- ramble
- range
- reputed
- rifle range
- rolling
- scramble
- shooting-range
- sphere
- villa
- ahead
- battle
- branch
- concentration
- cross
* * *campo nm1. [terreno, área] field;un campo de tomates a field of tomatoes;dejar el campo libre a algo/alguien to leave the field clear for sth/sbcampo de acogida [de refugiados] provisional refugee camp;campo de aterrizaje landing-field;campo de aviación airfield;también Fig campo de batalla battlefield;campo de concentración concentration camp;los Campos Elíseos [en París] the Champs Êlysées;el campo enemigo enemy territory;campo de exterminio death camp;el Campo de Gibraltar = the area of Spain at the border of Gibraltar;campo de hielo ice field;campos de maíz cornfields;también Fig campo minado minefield;campo de minas minefield;campo de nieve snowfield;campo petrolífero oilfield;campo de prisioneros prison camp;campo de pruebas testing ground, proving-ground;campo de refugiados refugee camp;campo de tiro [para aviones] bombing range;[para policías, deportistas] firing range, shooting range;campo de trabajo [de vacaciones] work camp;[para prisioneros] labour campuna casa en el campo a house in the country;en mitad del campo in the middle of the country o countryside;la emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to citiescampo abierto open countryside; Dep campo a través cross-country running [de tenis] court; [de golf] course;el campo de fútbol del Barcelona the Barcelona football ground;el campo contrario the opponents' half;jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)campo atrás [en baloncesto] backcourt violation;campo de entrenamiento training ground;campo de juego playing field4. [área, ámbito] field;el campo de las ciencias the field of science;un campo del saber a field o an area of knowledge;no entra en su campo de actuación it's not one of his responsibilitiesLing campo léxico lexical field5. Informát field6.de campo [sobre el terreno] in the field;trabajo de campo fieldwork7. Fís fieldcampo eléctrico electric field;campo electromagnético electromagnetic field;campo de fuerza force field;campo gravitatorio gravitational field;campo magnético magnetic field;campo magnético terrestre terrestrial magnetic field;campo visual visual field, field of vision8. [partido, bando] camp, side;el campo rebelde the rebelshazme campo para que me siente make some room so I can sit down10. RP [hacienda] farm, ranch* * *m1 field2:en el campo in the country(side);ir al campo go to the country;raso in (the) open country;a campo traviesa, campo a través cross-countryground4:en el campo de la técnica in the technical field;tener campo libre para hacer algo have a free hand to do sth* * *campo nm1) campaña: countryside, country2) : fieldcampo de aviación: airfieldsu campo de responsabilidad: her field of responsibility* * *campo n1. (extensión de terreno) country2. (paisaje) countryside3. (tierra de cultivo) field4. (materia de estudio) field -
4 deporte
m.sport.hacer deporte to do o practice sportspracticar un deporte to do a sporthacer algo por deporte to do something for fundeportes de aventura adventure sportsel deporte blanco skiingdeportes de competición competitive sportsdeporte de masas spectator sportpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: deportar.* * *1 sport■ ¿practicas algún deporte? do you do any sport?, do you play any sport?\hacer algo por deporte to do something as a hobbyhacer deporte to do some sportcampo de deportes sports grounddeportes de invierno winter sports* * *noun m.* * *SM sportunas zapatillas de deporte — a pair of sports shoes o trainers o (EEUU) sneakers
deporte blanco — winter sports pl ; [esp] skiing
deporte náutico — [con lancha] water sports pl ( in which a boat is used); [con velero] yachting
* * *masculino sportno practican ningún deporte — they don't play o do any sport(s)
hace deporte para estar en forma — she does sports (AmE) o (BrE) some sport to keep fit
* * *= sport.Ex. Of the 10 most cited journals in physical education the most important was 'Research Quarterly for Exercise and sport'.----* aficionado al deporte = sports enthusiast.* campo de deportes = sport arena.* centro de deportes = sports centre.* club de deportes = sport(s) club.* deporte acuático = water sport.* deporte de equipo = team sport.* deporte de invierno = winter sport.* deporte del remo = rowing.* deporte de masas = sport of the masses.* deporte de riesgo = extreme sport.* deporte extremo = extreme sport.* deporte olímpico = Olympic sport.* deporte sangriento = blood sport.* día del deporte = sports day.* entusiasta del deporte = sports enthusiast.* loco del deporte = sports freak.* novela de deporte = sports novel.* obsesionado con el deporte = sports freak.* pabellón de deportes = sports hall.* palacio de deportes = sport arena.* ropa de deporte = gym gear, sportswear, sports gear.* terreno de deportes = sport arena.* tienda de deporte = sporting goods store.* zapatillas de deporte = sneakers.* * *masculino sportno practican ningún deporte — they don't play o do any sport(s)
hace deporte para estar en forma — she does sports (AmE) o (BrE) some sport to keep fit
* * *= sport.Ex: Of the 10 most cited journals in physical education the most important was 'Research Quarterly for Exercise and sport'.
* aficionado al deporte = sports enthusiast.* campo de deportes = sport arena.* centro de deportes = sports centre.* club de deportes = sport(s) club.* deporte acuático = water sport.* deporte de equipo = team sport.* deporte de invierno = winter sport.* deporte del remo = rowing.* deporte de masas = sport of the masses.* deporte de riesgo = extreme sport.* deporte extremo = extreme sport.* deporte olímpico = Olympic sport.* deporte sangriento = blood sport.* día del deporte = sports day.* entusiasta del deporte = sports enthusiast.* loco del deporte = sports freak.* novela de deporte = sports novel.* obsesionado con el deporte = sports freak.* pabellón de deportes = sports hall.* palacio de deportes = sport arena.* ropa de deporte = gym gear, sportswear, sports gear.* terreno de deportes = sport arena.* tienda de deporte = sporting goods store.* zapatillas de deporte = sneakers.* * *sportno practican ningún deporte they don't play o do any sport(s)por deporte for the fun of itpinta por deporte he paints for fun o for the fun of it o for the love of itCompuestos:water sportteam sportwinter sportextreme sportwater sport ( involving the use of a boat)* * *
Del verbo deportar: ( conjugate deportar)
deporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
deporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
deportar
deporte
deportar ( conjugate deportar) verbo transitivo
to deport
deporte sustantivo masculino
sport;◊ no practican ningún deporte they don't play o do any sport(s);
hace deporte para estar en forma she does sports (AmE) o (BrE) some sport to keep fit;
deporte acuático/de invierno water/winter sport
deportar verbo transitivo to deport
deporte sustantivo masculino sport: necesitas practicar algún deporte, you ought to do some sport
' deporte' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- adorar
- desarrollar
- figura
- pública
- público
- zapatilla
- ala
- bowling
- calzar
- calzones
- caza
- cazar
- cesta
- comercializar
- cosa
- cross
- deportivo
- dureza
- esquí
- gloria
- hacer
- popular
- practicar
- taco
- tiro
- vela
- windsurf
English:
counter
- game
- high tops
- hockey
- kit
- practice
- practise
- sneakers
- sport
- sports
- sportswear
- take up
- trainer
- training shoes
- water
- work up
- blood
- bull
- net
- skate
- tackle
* * *deporte nm[ejercicio, actividad de competición] sport;hacer deporte es bueno para la salud sport is good for your health;practicar un deporte to do o play a sport;hacer algo por deporte to do sth for fun;no cobro nada, lo hago por deporte I don't get paid for it, I do it for fundeportes acuáticos water sports;deporte de aventura adventure sport;el deporte blanco skiing;deporte de combate combat sport;deporte de competición competitive sport;deportes ecuestres equestrian sports;deporte extremo extreme sport;deportes de invierno winter sports;deporte de masas spectator sport;deportes náuticos water sports;el deporte rey [fútbol] football;el béisbol es el deporte rey en Cuba in Cuba baseball is the king of sports;deporte de riesgo extreme sport* * *m sport;hacer deporte play sports;deporte en pista cubierta indoor sport* * *deporte nm: sport, sports plhacer deporte: to engage in sports* * *deporte n sport¿te gusta el deporte? do you like sport?
См. также в других словарях:
Polígono de tiro de las Bardenas — Saltar a navegación, búsqueda Cazabombardero F 4 Phantom II de la USAF practicando bombardeo real (bombas de 500 lb) en el polígono de tiro en 1990. El Polígono de Tiro de las Bardenas es un campo de entrenamiento de tiro aéreo situado en las… … Wikipedia Español
Genocidio selk'nam — Saltar a navegación, búsqueda Niños selknam; fotografía (de autor desconocido) del libro Genocidio ona, de 1898 … Wikipedia Español
Genocidio selknam — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Por genocidio selknam (genocidio selk nam o genocidio ona) se conoce a los… … Wikipedia Español
Campo — (Del lat. campus, llanura, terreno extenso.) ► sustantivo masculino 1 GEOGRAFÍA Terreno extenso fuera de una población. 2 AGRICULTURA Tierra laborable: ■ las faenas del campo son muy duras. SINÓNIMO agro labrantío 3 GEOGRAFÍA … Enciclopedia Universal
Servicio para la Formación de Cuadros de Mando — El SEFOCUMA (Servicio para la formación de cuadros de mando) fue una de las modalidades para prestar el servicio militar obligatorio en España mientras este estuvo en vigor, hasta el año 2001. El objetivo del mismo era aprovechar el periodo de… … Wikipedia Español
Bardenas Reales — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Servicio Aéreo Especial — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Para otros usos de este término, véase … Wikipedia Español
campo — (Del lat. campus, terreno llano, campo de batalla). 1. m. Terreno extenso fuera de poblado. 2. Tierra laborable. 3. En contraposición a sierra o monte, campiña. 4. Sembrados, árboles y demás cultivos. Están perdidos los campos. 5. Sitio que se… … Diccionario de la lengua española
FOXHOUND — Saltar a navegación, búsqueda FOXHOUND es una unidad de fuerzas especiales de élite en la serie Metal Gear, especializando en misiones secretas solitarias de infiltración. En 1971, la unidad FOXHOUND es fundada por el gobierno de los Estados… … Wikipedia Español
Davidianos — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Origen 2 Pensamiento 3 División del grupo 4 Algunos eventos que d … Wikipedia Español
Castillo de Colditz — Vista exterior del castillo de Colditz. El castillo de Colditz se encuentra en el pueblo de Colditz, entre Leipzig, Dresde y Chemnitz, en el Estado federado de Sajonia, Alemania. Utilizado como hospicio para indigentes y hospital mental durante… … Wikipedia Español